work in和work at 的区别
"Work in"和"work at"是两个常用的短语,都表示在某个地方工作,但它们的用法上有一些微妙的差别。
"Work at"通常用于指某个具体的地点或机构,你可以说"I work at a bank",意思是“我在一家银行工作”,在这个例句中,“at”后面的“bank”就是具体的地点。
"Work at"也可以被用来描述在一个特定的项目或活动中工作,尽管这种用法并不常见,你可以说"I'm working at a project on climate change",意思是“我正在参与一个关于气候变化的项目”。
"Work in"则更广泛地使用在描述工作的环境中,它可以用于任何类型的机构或地点,包括城市、国家、组织等,你可以说"I work in the city",意思是“我在城市里工作”,或者"I work in London",意思是“我在伦敦工作”。
"Work in"还可以用于描述在某个领域或行业内工作,你可以说"I work in marketing",意思是“我在做市场推广工作”。
选择使用"work at"还是"work in"主要取决于你想表达的具体含义和上下文环境,不过,无论使用哪种表达方式,它们都是正确的英语表达方式。